От Иоанна 19

1. Тогда Пилат приказал бичевать Иисуса.

2. Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию,

3. подходили к Нему, говоря: – Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.

4. Пилат вышел еще раз и сказал им: – Смотрите! Вот, я вывожу Его еще раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.

5. – Вот Человек, – сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.

6. Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали: – Распни! Распни Его! Но Пилат ответил: – Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.

7. Иудеи настаивали: – У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Бога![a]

8. Услышав это, Пилат еще больше испугался.

9. Он опять вошел во дворец и спросил Иисуса: – Откуда Ты? Но Иисус не отвечал ему.

10. – Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!

11. Иисус ответил: – У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому на том, кто передал Меня тебе[b], больший грех.

12. С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать: – Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг кесарю!

13. Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском[c] языке Габбата.

14. Была пятница перед Пасхой, и час шестой[d]. – Вот ваш Царь, – сказал Пилат иудеям.

15. Они закричали: – Уведи Его вон! Вон! Распни Его! – Распять вашего Царя? – спросил Пилат. – У нас нет царя, кроме кесаря, – отвечали первосвященники.

16. Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие. Они взяли Иисуса и повели.

17. Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным[e], а на еврейском[f] языке – Голгофа[g].

Иисус на кресте

(Мат.. 27:33-44; Мк. 15:24-32; Лк. 23:33-43) 18 Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, еще двоих; Иисус был посередине.

19. Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «ИИСУС НАЗАРЯНИН – ЦАРЬ ИУДЕЕВ».

20. Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски[h], по-латыни и по-гречески.

21. Начальники иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев»[i], а что Он заявляет, будто Он Царь иудеев.

22. – Что я написал, то написал, – ответил Пилат.

23. Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Иисуса была без швов, сотканная целиком.

24. – Не будем ее рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется. Это случилось во исполнение сказанного в Писании: «Они разделили между собой Мои одежды, и бросали жребий о Моем одеянии»[j]. Солдаты это исполнили.

25. Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария – жена Клеопы и Мария из Магдалы.

26. Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. – О женщина[k], вот твой сын, – сказал Иисус матери.

27. Своему же ученику Он сказал: – Вот твоя мать. С этого времени ученик этот взял ее к себе в дом.

Иисус умирает на кресте

(. Мат. 27:48-50; Мк. 15:36-37; Лк. 23:36) 28 После того Иисус, зная, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить.

29. Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели ее на стебель иссопа[l] и подняли к губам Иисуса[m].

30. Иисус попробовал вино и сказал: – Совершилось! Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.

31. Была пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени[n] и снять их тела с крестов.

32. Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому.

33. Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног.

34. Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.

35. Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.

36. Все это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена»[o].

37. И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили»[p].

Погребение Иисуса

(Мат.. 27:57-61; Мк. 15:42-47; Лк. 23:50-56) 38 После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным, из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришел и забрал тело.

39. С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес смесь из смирны и алоэ[q], литров около ста[r].

40. Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с бальзамом в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.

41. Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду – новая гробница, где еще никого не хоронили.

42. Так как это была пятница – день приготовления к Пасхе, а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.


Footnotes:
a. От Иоанна 19:7: См. Лев. 24:16.
b. От Иоанна 19:11: Скорее всего здесь Иисус говорил о первосвященнике Кайафе.
c. От Иоанна 19:13: Или: «на арамейском»; также в ст. 17, 20.
d. От Иоанна 19:14: Около двенадцати часов дня.
e. От Иоанна 19:17: Лобное место – букв.: «череп». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
f. От Иоанна 19:17: Или: «на арамейском».
g. От Иоанна 19:17: Голгофа – на еврейском это произносится как: «гольголет»; на арамейском «гольгольта».
h. От Иоанна 19:20: То есть или на арамейском, или на древнееврейском языке.
i. От Иоанна 19:21: Эпитет «Царь иудеев» относится к Мессии, и именно это не понравилось первосященникам, так как, по их мнению, Иисус не был Мессией.
j. От Иоанна 19:24: См. Пс. 21:19.
k. От Иоанна 19:26: Женщина – это обращение Иисуса не было грубым, как может показаться на первый взгляд. См., также, 2:4.
l. От Иоанна 19:29: Иссоп – это растение, которое применили иудеи, чтобы окрасить косяки и перекладины своих дверей в Египте и таким образом избежали смерти своих первенцев. См. Исх. 12:22).
m. От Иоанна 19:29: См. Пс. 68:22; 21:16.
n. От Иоанна 19:31: Перебить голени – Закон запрещал оставлять мертвых повешенными на дереве до заката солнца (см. Втор. 21:22-23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья.
o. От Иоанна 19:36: См. Исх. 12:46; Чис. 9:12; Пс. 33:21.
p. От Иоанна 19:37: Зах. 12:10.
q. От Иоанна 19:39: Смирна – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
r. От Иоанна 19:39: То есть около тридцати килограммов.