1 Samuel 5

El Arca en Manos de los Filisteos

1. Los Filisteos tomaron el arca de Dios y la llevaron de Ebenezer a Asdod.

2. Entonces los Filisteos tomaron el arca de Dios y la introdujeron en el templo[a] de Dagón, y la pusieron junto a Dagón.

3. A la mañana siguiente, cuando los de Asdod se levantaron temprano, vieron que Dagón había caído rostro en tierra delante del arca del Señor. Así que tomaron a Dagón y lo pusieron otra vez en su lugar.

4. Pero al levantarse temprano al día siguiente, otra vez Dagón había caído rostro en tierra delante del arca del Señor. Y la cabeza de Dagón y las dos palmas de sus manos estaban cortadas sobre el umbral; sólo el tronco le quedaba a Dagón[b].

5. Por tanto, hasta hoy, ni los sacerdotes de Dagón ni ninguno de los que entran en el templo[c] de Dagón, pisan el umbral de Dagón en Asdod.

6. Y la mano del Señor se hizo pesada sobre los de Asdod, y los desoló y los hirió con tumores, tanto a Asdod como a sus territorios.

7. Cuando los hombres de Asdod vieron lo que les sucedía[d], dijeron: “El arca del Dios de Israel no debe quedar con nosotros, pues su mano es dura sobre nosotros y sobre Dagón nuestro dios.”

8. Así que enviaron a buscar e hicieron venir[e] a todos los príncipes de los Filisteos, y les dijeron: “¿Qué haremos con el arca del Dios de Israel?” “Que se traslade el arca del Dios de Israel a Gat,” respondieron ellos. Y trasladaron el arca del Dios de Israel.

9. Pero después que la habían trasladado, la mano del Señor estuvo contra la ciudad causando gran confusión; e hirió a los hombres de la ciudad, desde el menor hasta el mayor, saliéndoles tumores.

10. Entonces enviaron el arca de Dios a Ecrón. Y sucedió que cuando el arca de Dios llegó a Ecrón, los Ecronitas clamaron y dijeron: “Han traído el arca del Dios de Israel hasta nosotros[f] para matarnos a nosotros[g] y a nuestro[h] pueblo.”

11. Por tanto, mandaron a reunir a todos los príncipes de los Filisteos, y les dijeron: “Saquen de aquí[i] el arca del Dios de Israel, y que vuelva a su sitio, para que no nos mate a nosotros[j] y a nuestro pueblo.” Porque había un pánico mortal por toda la ciudad; la mano de Dios se hizo muy pesada allí.

12. Y los hombres que no murieron fueron heridos con tumores, y el clamor de la ciudad subió hasta el cielo.


Footnotes:
a. 1 Samuel 5:2: Lit la casa
b. 1 Samuel 5:4: Así en algunas versiones antiguas; en Heb sólo Dagón le quedaba
c. 1 Samuel 5:5: Lit la casa
d. 1 Samuel 5:7: Lit que era así
e. 1 Samuel 5:8: Lit y congregaron
f. 1 Samuel 5:10: Lit
g. 1 Samuel 5:10: Lit matarme a mí
h. 1 Samuel 5:10: Lit mi
i. 1 Samuel 5:11: Lit Enviad
j. 1 Samuel 5:11: Lit me mate a mí