2 Царств 15

Заговор Авессалома

1. После этого Авессалом завёл себе колесницу, лошадей и свиту из пятидесяти человек, чтобы бежали перед ним.

2. Он вставал рано утром и становился у обочины дороги, которая вела к городским воротам[a]. Всякий раз, когда кто-нибудь шёл с жалобой на суд к царю, Авессалом подзывал его и спрашивал: – Из какого ты рода? Тот отвечал: – Твой раб из такого-то исраильского рода.

3. И Авессалом говорил ему: – Да, закон на твоей стороне, но у царя тебя выслушать некому.

4. Затем Авессалом добавлял: – Если бы только меня назначили судьёй страны! Тогда всякий, у кого есть жалоба или тяжба, мог бы приходить ко мне, и я бы разбирал его дело по справедливости.

5. И всякий раз, когда кто-нибудь подходил, чтобы поклониться ему, Авессалом протягивал руку, обнимал его и целовал.

6. Так Авессалом вёл себя со всеми исраильтянами, которые приходили к царю в поисках справедливости. Так он вкрадывался в сердца всех исраильтян.

7. В конце четвёртого[b] года, Авессалом сказал царю: – Позволь мне отправиться в Хеврон и исполнить клятву, которую я дал Вечному.

8. Ещё живя в Гешуре в Сирии, я, раб твой, дал такую клятву: «Если Вечный возвратит меня в Иерусалим, я поклонюсь Вечному в Хевроне».

9. Царь сказал ему: – Иди с миром. И Авессалом отправился в Хеврон.

10. Он разослал тайных вестников по всем родам Исраила, чтобы сказать: – Как только вы услышите звук рогов, говорите: «Авессалом воцарился в Хевроне».

11. Вместе с Авессаломом из Иерусалима пошли двести человек. Они шли, искренне приняв приглашение, и ничего не знали об этом заговоре.

12. Принося жертвы, Авессалом послал за гилонитянином Ахитофелом, советником Давуда, в его город Гило. Так заговор набирал силу, а сторонников Авессалома становилось всё больше и больше.

Бегство Давуда

13. К Давуду пришёл вестник и сказал ему: – Сердца исраильтян на стороне Авессалома.

14. И Давуд сказал всем своим приближённым, которые были с ним в Иерусалиме: – Собирайтесь! Нам нужно бежать, иначе никто из нас не спасётся от Авессалома. Спешите, чтобы мы смогли уйти, иначе он быстро настигнет нас, обрушит на нас беду и предаст город мечу.

15. Приближённые царя ответили ему: – Твои рабы готовы исполнить всё, что ни решит господин наш царь.

16. И царь тронулся в путь, сопровождаемый всем своим домом, но оставил десять наложниц, чтобы они присматривали за дворцом.

17. Царь тронулся в путь, сопровождаемый всем народом, и, пройдя некоторое расстояние, они остановились.

18. Все его люди шли за ним вместе со всеми керетитами и пелетитами, а все шестьсот гатян, которые сопровождали его от Гата, шли перед царём.

19. Царь сказал гатянину Иттаю: – Зачем тебе идти с нами? Вернись и оставайся с царём Авессаломом. Ты чужеземец, изгнанник из родной земли.

20. Ты пришёл лишь вчера. А сегодня, когда я сам не знаю куда идти, я заставлю тебя скитаться с нами? Ступай обратно и возьми с собой своих земляков. И пусть Вечный явит тебе милость и верность.

21. Но Иттай ответил царю: – Верно, как и то, что жив Вечный и жив господин мой царь, – где бы ни был господин мой царь, жизнь ли то будет или смерть, там будет и твой раб.

22. Давуд сказал Иттаю: – Тогда ступай, иди вперёд. И гатянин Иттай пошёл вперёд со всеми своими людьми и всеми детьми, которые были с ним.

23. Когда люди царя шли, вся страна громко плакала. Царь пересёк долину Кедрон, и все его люди двинулись к пустыне.

24. Там же был и Цадок, главный священнослужитель, и все левиты с ним, которые несли сундук соглашения Всевышнего. Они поставили сундук Всевышнего, а Авиатар приносил жертвы, пока весь народ не вышел из города.

25. Царь сказал Цадоку: – Верни сундук соглашения Всевышнего в город. Если я найду милость в глазах Вечного, Он возвратит меня и вновь даст мне увидеть Его и Его жилище.

26. Но если Он скажет: «Ты Мне неугоден», то я готов, пусть Он поступит со мной как пожелает.

27. Ещё царь сказал священнослужителю Цадоку: – Разве ты не наблюдательный человек[c]? Вернись в город с миром, вместе со своим сыном Ахимаацем и сыном Авиатара, Ионафаном. Ты и Авиатар возьмите с собой обоих ваших сыновей.

28. Я буду ждать у бродов через Иордан в пустыне, пока от вас ко мне не придут вести.

29. Цадок и Авиатар вернули сундук Всевышнего в Иерусалим и остались там.

30. А Давуд пошёл вверх по Оливковой горе, плача на ходу. Он шёл босым, и голова его была покрыта. Все люди, которые были с ним, также покрыли свои головы и, поднимаясь на гору, плакали.

31. Когда же Давуду сказали: «Ахитофел среди заговорщиков с Авессаломом», Давуд помолился: – Вечный, сделай совет Ахитофела неразумным.

32. Когда Давуд добрался до вершины, где поклонялись Всевышнему, аркитянин Хушай вышел ему навстречу. Его одежда была разорвана и вся голова в пыли.[d]

33. Давуд сказал ему: – Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость.

34. Но если ты вернёшься в город и скажешь Авессалому: «Я буду твоим рабом, царь. Прежде я был рабом твоего отца, но теперь я буду твоим рабом», то сможешь помочь мне, расстроив совет Ахитофела.

35. С тобою там будут священнослужители Цадок и Авиатар. Передавай им всё, что услышишь в царском дворце.

36. Двое их сыновей, сын Цадока Ахимаац, и сын Авиатара Ионафан, находятся при них. Присылайте через них ко мне все новости, которые услышите.

37. И друг Давуда Хушай прибыл в Иерусалим, когда Авессалом входил в город.


Footnotes:
a. 2 Царств 15:2: Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
b. 2 Царств 15:7: В других рукописях: «сорокового».
c. 2 Царств 15:27: Или: «провидец».
d. 2 Царств 15:32: Такой внешний вид был знаком глубокой скорби.