Judas 1

Saludo

1. 1 Judas, siervo de Jesucristo y hermano de Jacobo (Santiago), a los llamados, amados[a] en Dios Padre y guardados para Jesucristo:

2. Misericordia, paz y amor les sean multiplicados.

Motivo de la Carta

3. Amados, por el gran empeño que tenía en escribirles acerca de nuestra común salvación, he sentido la necesidad de escribirles exhortándolos a luchar ardientemente por la fe que de una vez para siempre fue entregada a los santos.

4. Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente, los cuales desde mucho antes estaban marcados[b] para esta condenación, impíos que convierten la gracia de nuestro Dios en libertinaje, y niegan a nuestro único Soberano y Señor, Jesucristo.

Advertencias de la Historia para los Impíos

5. Ahora quiero recordarles a ustedes, aunque ya definitivamente[c] lo saben todo, que el Señor[d], habiendo salvado al[e] pueblo de la tierra de Egipto, destruyó después[f] a los que no creyeron.

6. Y a los ángeles que no conservaron su señorío original, sino que abandonaron su morada legítima, los ha guardado en prisiones[g] eternas bajo tinieblas, para el juicio del gran día.

7. Así también Sodoma y Gomorra y las ciudades circunvecinas, a semejanza de aquéllos, puesto que ellas[h] se corrompieron (se entregaron a gran inmoralidad) y siguieron carne extraña, son exhibidas como ejemplo al sufrir el castigo del fuego eterno[i].

8. No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, contaminan su cuerpo, rechazan la autoridad, y blasfeman de las majestades angélicas[j].

9. Pero cuando el arcángel Miguel luchaba contra el diablo y discutía acerca del cuerpo de Moisés, no se atrevió a proferir juicio de maldición contra él, sino que dijo: “El Señor te reprenda.”

10. Pero éstos blasfeman las cosas que no entienden, y las cosas que como animales irracionales conocen por instinto, por estas cosas son ellos destruidos[k].

11. ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y por ganar dinero se lanzaron al[l] error de Balaam, y perecieron en la rebelión de Coré.

12. Estos son escollos ocultos (manchas ocultas) en los ágapes de ustedes (fiestas espirituales de amor), cuando banquetean con ustedes sin temor, apacentándose (cuidándose) a sí mismos. Son nubes sin agua llevadas por los vientos, árboles de otoño sin fruto, dos veces muertos y desarraigados.

13. Son olas furiosas del mar, que arrojan como espuma su propia vergüenza (sus actos vergonzosos); estrellas errantes para quienes la oscuridad de las tinieblas ha sido reservada para siempre.

14. De éstos también profetizó Enoc, en la séptima generación desde Adán, diciendo: “El Señor vino con muchos millares de Sus santos[m],

15. para ejecutar juicio sobre todos, y para condenar a todos los impíos[n] de todas sus obras de impiedad, que han hecho impíamente, y de todas las cosas ofensivas (duras) que pecadores impíos dijeron contra El.”

16. Estos son murmuradores, criticones, que andan tras sus propias pasiones. Hablan[o] con arrogancia, adulando a la gente para obtener beneficio.

Exhortaciones Apostólicas a los Fieles

17. Pero ustedes, amados, acuérdense de las palabras que antes fueron dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo,

18. quienes les decían[p]: “En los últimos tiempos habrá burladores que irán tras sus propias pasiones impías.”

19. Estos son los que causan divisiones. Son individuos mundanos[q] que no tienen el Espíritu.

20. Pero ustedes, amados, edificándose en su santísima fe, orando en el Espíritu Santo,

21. consérvense en el amor de Dios, esperando ansiosamente la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna.

22. Tengan misericordia de[r] algunos que dudan.

23. A otros, sálvenlos, arrebatándolos del fuego; y de otros tengan misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por la carne (sus cuerpos).

Bendición

24. Y a Aquél que es poderoso para guardarlos a ustedes sin caída[s] y para presentarlos sin mancha en presencia de Su gloria con gran alegría,

25. al único Dios nuestro Salvador, por medio de Jesucristo nuestro Señor, sea gloria, majestad, dominio y autoridad, antes de todo tiempo, y ahora y por todos los siglos. Amén.


Footnotes:
a. Judas 1:1: Algunos mss. posteriores dicen: santificados
b. Judas 1:4: O de los cuales...se había escrito
c. Judas 1:5: Lit de una vez para siempre
d. Judas 1:5: Algunos mss. antiguos dicen: Jesús
e. Judas 1:5: Lit a un
f. Judas 1:5: Lit la segunda vez
g. Judas 1:6: Lit cadenas
h. Judas 1:7: O puesto que ellas, a semejanza de aquéllos
i. Judas 1:7: O son exhibidas como ejemplo del fuego eterno, al sufrir el castigo
j. Judas 1:8: Lit de las glorias
k. Judas 1:10: Lit corrompidos
l. Judas 1:11: Lit se han derramado en el
m. Judas 1:14: Lit sus santas decenas de millares
n. Judas 1:15: Dos mss. antiguos dicen: a toda alma
o. Judas 1:16: Lit sus bocas hablan
p. Judas 1:18: Lit que ellos decían
q. Judas 1:19: O naturales, o sensuales
r. Judas 1:22: Algunos mss. antiguos dicen: Convenzan a
s. Judas 1:24: O sin tropiezo