Levítico 18
Leyes sobre el incesto y otras inmoralidades
1. Y el Señor habló a Moisés, diciendo:
2. Habla a los hijos de Israel y diles: “Yo soy el Señor vuestro Dios.
3. “No haréis como hacen en[a] la tierra de Egipto en la cual morasteis, ni haréis como hacen en[b] la tierra de Canaán adonde yo os llevo; no andaréis en sus estatutos.
4. “Habréis de cumplir mis leyes[c] y guardaréis mis estatutos para vivir según[d] ellos; yo soy el Señor vuestro Dios.
5. “Por tanto, guardaréis mis estatutos y mis leyes, por los cuales el hombre vivirá si los cumple; yo soy el Señor.
6. “Ninguno de vosotros se acercará a una parienta cercana suya[e] para descubrir su desnudez; yo soy el Señor.
7. “No descubrirás la desnudez de tu padre, o[f] la desnudez de tu madre. Es tu madre, no descubrirás su desnudez.
8. “No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.
9. “La desnudez de tu hermana, sea hija de tu padre o de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás.
10. “La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás; porque su desnudez es la tuya[g].
11. “La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, su desnudez no descubrirás; tu hermana es.
12. “No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre; parienta de tu padre es.
13. “No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre; parienta de tu madre es.
14. “No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre; no te acercarás a su mujer, tu tía es.
15. “No descubrirás la desnudez de tu nuera; es mujer de tu hijo, no descubrirás su desnudez.
16. “No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano; es la desnudez de tu hermano.
17. “No descubrirás la desnudez de una mujer y la de su hija, ni tomarás la hija de su hijo ni la hija de su hija para descubrir su desnudez; son parientas. Es aborrecible[h].
18. “No tomarás mujer juntamente con su hermana[i], para que sea rival suya, descubriendo su desnudez mientras ésta viva.
19. “Y no te acercarás a una mujer para descubrir su desnudez durante su impureza menstrual.
20. “No te acostarás con la mujer de tu prójimo, contaminándote con ella.
21. “Tampoco darás hijo tuyo para ofrecerlo[j] a Moloc, ni profanarás el nombre de tu Dios; yo soy el Señor.
22. “No te acostarás con varón como los que se acuestan con mujer; es una abominación.
23. “No te ayuntarás con ningún animal, contaminándote con él, ni mujer alguna se pondrá delante de un animal para ayuntarse con él; es una perversión[k].
24. “No os contaminéis con ninguna de estas cosas, porque por todas estas cosas se han contaminado las naciones que voy a echar de delante de vosotros.
25. “Porque esta[l] tierra se ha corrompido, por tanto, he castigado su iniquidad sobre ella, y la tierra ha vomitado a sus moradores.
26. “Pero en cuanto a vosotros, guardaréis mis estatutos y mis leyes y no haréis ninguna de estas abominaciones, ni el nativo ni el forastero que reside entre vosotros
27. (porque los hombres de esta[m] tierra que fueron antes de vosotros han hecho todas estas abominaciones, y la tierra se ha contaminado),
28. no sea que la tierra os vomite por haberla contaminado, como vomitó a la nación que estuvo antes de vosotros.
29. “Porque todo el que haga cualquiera de estas abominaciones, aquellas personas que las hagan, serán cortadas de entre su pueblo[n].
30. “Por tanto, guardaréis mi ordenanza, no practicando ninguna de las costumbres abominables que se practicaron antes de vosotros, para que no os contaminéis con ellas; yo soy el Señor vuestro Dios.”
Footnotes:
a. Levítico 18:3: Lit., conforme a los hechos de
b. Levítico 18:3: Lit., conforme a los hechos de
c. Levítico 18:4: O, juicios, y así en los vers. 5 y 26
d. Levítico 18:4: Lit., para andar en
e. Levítico 18:6: Lit., de su carne
f. Levítico 18:7: O, es decir
g. Levítico 18:10: Lit., porque ellas son tu desnudez
h. Levítico 18:17: O, lujuria
i. Levítico 18:18: U, otra
j. Levítico 18:21: Lit., hacerlo pasar
k. Levítico 18:23: Lit., confusión
l. Levítico 18:25: Lit., la
m. Levítico 18:27: Lit., la
n. Levítico 18:29: Lit., sus parientes