Cantares 8

1. ¡Ah, si tú fueras como mi hermano, 1 amamantado a los pechos de mi madre! 1 Si te encontrara afuera, te besaría, 1 y no me despreciarían.

2. Te llevaría y te introduciría 2 en la casa de mi madre, que me enseñaba[a]; 2 te daría a beber vino sazonado del zumo[b] de mis granadas.

3. Esté su izquierda bajo mi cabeza 3 y su derecha me abrace.

4. EL ESPOSO: 4 Quiero que juréis, oh hijas de Jerusalén: 4 que no despertaréis ni levantaréis[c] a mi amor, 4 hasta que quiera.

5. EL CORO: 5 ¿Quién es ésta que sube del desierto, 5 recostada sobre su amado? 5 EL ESPOSO: 5 Debajo del manzano[d] te[e] desperté; 5 allí tu madre tuvo dolores de parto por ti, 5 allí tuvo dolores de parto, y te dio a luz.

6. LA ESPOSA: 6 Ponme como sello sobre tu corazón, 6 como sello sobre tu brazo, 6 porque fuerte como la muerte es el amor, 6 inexorables[f] como el Seol[g], los celos; 6 sus destellos, destellos de fuego, 6 la llama misma del Señor[h].

7. Las muchas aguas no pueden extinguir el amor, 7 ni los ríos lo anegarán; 7 si el hombre diera todos los bienes de su casa por amor, 7 de cierto lo menospreciarían.

8. EL CORO: 8 Tenemos una hermana pequeña, 8 y todavía no tiene pechos; 8 ¿qué haremos por nuestra hermana 8 el día en que sea pedida[i]?

9. Si ella es una muralla, 9 edificaremos sobre ella un baluarte de plata; 9 pero si es una puerta, 9 la reforzaremos con tablas de cedro.

10. LA ESPOSA: 10 Yo soy una muralla, y mis pechos como torres, 10 entonces fui a sus ojos como quien halla la paz.

11. Salomón tenía una viña en Baal-hamón, 11 confió la viña a los guardas; 11 cada uno debía traer por su fruto mil siclos[j] de plata.

12. Mi viña, que es mía, está a mi disposición[k]; 12 los mil siclos son para ti, Salomón, 12 y doscientos, para los que guardan su fruto.

13. EL ESPOSO: 13 Oh tú, que moras en los huertos, 13 mis compañeros están atentos a tu voz; 13 déjame que la oiga.

14. LA ESPOSA: 14 Apresúrate[l], amado mío, 14 y sé como una gacela o un cervatillo[m] 14 sobre los montes de los aromas[n].


Footnotes:
a. Cantares 8:2: O, tú me enseñarías
b. Cantares 8:2: O, mosto
c. Cantares 8:4: O, ¿Por qué levantaréis
d. Cantares 8:5: O, albaricoque
e. Cantares 8:5: Los pronombres en el resto de este vers. son masculinos en el T. M., pero deben ser considerados femeninos como en la versión siriaca.
f. Cantares 8:6: O, tan inflexible
g. Cantares 8:6: I.e., región de los muertos
h. Cantares 8:6: Otra posible lectura es: una llama intensa
i. Cantares 8:8: Lit., se hable de ella
j. Cantares 8:11: Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos de plata
k. Cantares 8:12: Lit., delante de mí
l. Cantares 8:14: Lit., Huye
m. Cantares 8:14: Lit., cervatillo de los ciervos
n. Cantares 8:14: O, bálsamos