Deuteronomio 33

Moisés bendice a las doce tribus

1. Esta es la bendición con la que Moisés, hombre de Dios, bendijo a los hijos de Israel antes de morir.

2. Dijo: 2 El Señor vino del Sinaí 2 y les esclareció[a] desde Seir; 2 resplandeció desde el monte Parán, 2 y vino de en medio de diez millares de santos[b]; 2 a su diestra había fulgor centellante[c] para ellos.

3. En verdad, El ama al pueblo[d]; 3 todos tus[e] santos están en tu mano, 3 y siguen en tus pasos[f]; 3 todos reciben de tus palabras.

4. Una ley nos prescribió Moisés, 4 una herencia para la asamblea de Jacob.

5. El era rey en Jesurún[g], 5 cuando se reunieron los jefes[h] del pueblo, 5 juntamente con las tribus de Israel.

6. Viva Rubén, y no muera, 6 y no sean pocos sus hombres.

7. En cuanto a Judá, esto dijo: 7 Escucha, oh Señor, la voz de Judá, 7 y tráelo a su pueblo. 7 Con sus manos luchó por ellos[i]; 7 sé tú su ayuda contra sus adversarios.

8. Y de Leví dijo: 8 Tu Tumim y tu Urim sean para tu varón santo[j], 8 a quien pusiste a prueba en Masah, 8 con quien luchaste en las aguas de Meriba;

9. el que dijo de su padre y de su madre: 9 “No los conozco[k]”; 9 y no reconoció a sus hermanos, 9 ni consideró a sus propios hijos, 9 porque obedecieron tu palabra, 9 y guardaron tu pacto.

10. Ellos enseñarán tus ordenanzas a Jacob 10 y tu ley a Israel. 10 Pondrán incienso delante de ti[l], 10 y holocaustos perfectos sobre tu altar.

11. Bendice, oh Señor, sus esfuerzos, 11 y acepta la obra de sus manos; 11 quebranta los lomos de los que se levantan contra él 11 y de los que lo odian, para que no se levanten más.

12. De Benjamín, dijo: 12 Habite el amado del Señor en seguridad junto a aquel 12 que le protege[m] todo el día, 12 y entre cuyos hombros mora.

13. Y de José, dijo: 13 Bendita del Señor sea su tierra, 13 con lo mejor de los cielos, con el rocío 13 y con las profundidades que están[n] debajo;

14. con lo mejor de los frutos del sol 14 y con los mejores productos de los meses;

15. con lo mejor de los montes antiguos 15 y con lo escogido de los collados eternos;

16. con lo mejor de la tierra y cuanto contiene 16 y el favor del que habitaba en la zarza. 16 Descienda la bendición sobre la cabeza de José, 16 y sobre la coronilla del consagrado[o] entre sus hermanos.

17. Su majestad es como la del primogénito del toro, 17 y sus cuernos son los cuernos del búfalo; 17 con ellos empujará a los pueblos, 17 todos juntos, hasta los confines de la tierra. 17 Tales son los diez millares de Efraín, 17 y tales los millares de Manasés.

18. Y de Zabulón, dijo: 18 Alégrate, Zabulón, en tus salidas[p] 18 e Isacar, en tus tiendas.

19. Llamarán a los pueblos al monte; 19 allí ofrecerán sacrificios de justicia, 19 pues disfrutarán[q] de la abundancia de los mares, 19 y de los tesoros escondidos en la arena.

20. Y de Gad, dijo: 20 Bendito el que ensancha a Gad; 20 se echa como león[r], 20 y desgarra el brazo y también la coronilla.

21. Entonces reservó[s] para sí la primera parte, 21 pues allí la porción de gobernante le estaba reservada[t]. 21 Y él vino con los jefes del pueblo; 21 ejecutó la justicia del Señor, 21 y sus ordenanzas con Israel.

22. Y de Dan, dijo: 22 Dan es cachorro de león 22 que salta desde Basán.

23. Y de Neftalí, dijo: 23 Neftalí, colmado de favores, 23 y lleno de la bendición del Señor, 23 toma posesión del mar y del sur.

24. Y de Aser, dijo: 24 Más bendito que[u] hijos es Aser; 24 sea favorecido por sus hermanos, 24 y moje su pie en aceite.

25. De hierro y de bronce serán tus cerrojos, 25 y tan largo como tus días será tu reposo[v].

26. Nadie hay como el Dios de Jesurún[w], 26 que cabalga los cielos para venir en tu ayuda, 26 y las nubes, en su majestad.

27. El eterno Dios es tu refugio[x], 27 y debajo están los brazos eternos. 27 El echó al enemigo delante de ti, 27 y dijo: “¡Destruye!”

28. Por eso Israel habita confiado[y], 28 la fuente de Jacob habita separada 28 en una tierra de grano y mosto; 28 sus cielos también destilan rocío.

29. Dichoso tú, Israel. 29 ¿Quién como tú, pueblo salvado por el Señor? 29 El es escudo de tu ayuda, 29 y espada de tu gloria. 29 Tus enemigos simularán someterse ante ti, 29 y tú hollarás sus lugares altos.


Footnotes:
a. Deuteronomio 33:2: Lit., se levantó para ellos
b. Deuteronomio 33:2: Lit., miríadas de santidad
c. Deuteronomio 33:2: O, una ley de fuego
d. Deuteronomio 33:3: Lit., a los pueblos
e. Deuteronomio 33:3: Lit., sus
f. Deuteronomio 33:3: O, se postraron a tus pies
g. Deuteronomio 33:5: I.e., Israel
h. Deuteronomio 33:5: Lit., las cabezas
i. Deuteronomio 33:7: Lit., él
j. Deuteronomio 33:8: Lit., para él
k. Deuteronomio 33:9: Lit., veo
l. Deuteronomio 33:10: Lit., en tus narices
m. Deuteronomio 33:12: O, le cubre
n. Deuteronomio 33:13: Lit., reposan
o. Deuteronomio 33:16: O, distinguido
p. Deuteronomio 33:18: O, tus empresas
q. Deuteronomio 33:19: Lit., chuparán
r. Deuteronomio 33:20: O, leona
s. Deuteronomio 33:21: Lit., vio
t. Deuteronomio 33:21: O, cubierta
u. Deuteronomio 33:24: O, Bendito entre los
v. Deuteronomio 33:25: O, fuerza
w. Deuteronomio 33:26: I.e., Israel
x. Deuteronomio 33:27: O, una morada
y. Deuteronomio 33:28: O, en seguridad