Matteo 14

Martirio di Giovanni il battista

1. In quel tempo Erode il tetrarca[a] udì la fama di Gesù

2. e disse ai suoi servitori: «Costui è Giovanni il battista! Egli è risuscitato dai morti; perciò agiscono in lui le potenze miracolose».

3. Poiché Erode aveva arrestato Giovanni, lo aveva incatenato e messo in prigione a motivo di Erodiade, moglie di Filippo suo fratello;

4. Giovanni infatti gli diceva: «Non ti è lecito averla».

5. E benché desiderasse farlo morire, temeva la folla, perché lo considerava un profeta.

6. Giunto il compleanno[b] di Erode, la figlia di Erodiade ballò nel convito[c] e piacque a Erode;

7. ed egli promise con giuramento di darle tutto quello che avrebbe richiesto.

8. Ella, spintavi da sua madre, disse: «Dammi qui, su un piatto, la testa di Giovanni il battista».

9. Il re, sebbene rattristato, a motivo[d] dei giuramenti e degli invitati comandò che le fosse data,

10. e mandò a decapitare Giovanni in prigione.

11. La sua testa fu portata su un piatto e data alla fanciulla, che la portò a sua madre.

12. E i suoi discepoli andarono a prenderne il corpo[e] e lo seppellirono; poi vennero a informare Gesù.

Moltiplicazione dei pani per cinquemila uomini

13. Udito ciò, Gesù si ritirò di là in barca verso un luogo deserto, in disparte; le folle, saputolo, lo seguirono a piedi dalle città.

14. [Gesù,] smontato dalla barca, vide una gran folla; ne ebbe compassione e ne guarì gli ammalati.

15. Facendosi sera, i [suoi] discepoli si avvicinarono a lui e gli dissero: «Il luogo è deserto e l’ora è già passata; congeda la folla, affinché possa andare nei villaggi a comprarsi da mangiare».

16. Ma {Gesù} disse loro: «Non hanno bisogno di andarsene; date loro voi da mangiare!»

17. Essi gli risposero: «Non abbiamo qui altro che cinque pani e due pesci».

18. Egli disse: «Portatemeli qua».

19. Dopo aver ordinato alla folla di accomodarsi sull’erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi verso il cielo, pronunciò la benedizione; poi, spezzati i pani, li diede ai discepoli e i discepoli alla folla.

20. Tutti mangiarono e furono sazi; e si raccolsero, dei pezzi avanzati, dodici ceste piene.

21. E quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini, oltre alle donne e ai bambini.

Gesù cammina sul mare; guarigioni a Gennesaret

22. Subito dopo, [Gesù] obbligò i discepoli[f] a salire sulla barca e a precederlo sull’altra riva, mentre egli avrebbe congedato la folla.

23. Dopo aver congedato la folla, salì sul monte in disparte a pregare. E, venuta la sera, rimase là da solo.

24. Frattanto la barca, già di molti stadi[g] lontana da terra, era sbattuta dalle onde perché il vento era contrario.

25. Ma alla quarta vigilia[h] della notte [Gesù] andò verso di loro, camminando sul mare.

26. E i discepoli, vedendolo camminare sul mare, si turbarono e dissero: «È un fantasma!» E dalla paura gridarono.

27. Ma subito {Gesù} parlò loro e disse: «Coraggio, sono io[i]; non abbiate paura!»

28. Pietro gli rispose: «Signore, se sei tu, comandami di venire da te sull’acqua».

29. Egli disse: «Vieni!» E Pietro, sceso dalla barca, camminò sull’acqua e andò verso[j] Gesù.

30. Ma vedendo il vento {forte} ebbe paura e, cominciando ad affondare, gridò: «Signore, salvami!»

31. Subito Gesù, stesa la mano, lo afferrò e gli disse: «Uomo di poca fede, perché hai dubitato?»

32. E, quando furono saliti sulla barca, il vento si calmò.

33. Allora quelli che erano nella barca [vennero e] lo adorarono, dicendo: «Veramente tu sei Figlio di Dio!»

34. Passati all’altra riva, vennero nel paese di Gennesaret[k].

35. E la gente di quel luogo, riconosciuto Gesù, diffuse la notizia per tutta la regione circostante, e gli presentarono tutti i malati

36. e lo pregavano che lasciasse loro toccare almeno il lembo della sua veste; e tutti quelli che lo toccarono furono guariti.


Footnotes:
a. Matteo 14:1: Erode il tetrarca, cioè Erode Antipa, figlio di Erode il Grande, menzionato in 2:1.
b. Matteo 14:6: TR e M Mentre si celebrava il compleanno…
c. Matteo 14:6: Nel convito, lett. in mezzo.
d. Matteo 14:9: TR e M Il re ne fu rattristato ma, a motivo…
e. Matteo 14:12: Così TR e M; NA il cadavere.
f. Matteo 14:22: TR i suoi discepoli.
g. Matteo 14:24: Lo stadio equivaleva a circa 185 metri; TR e M la barca, già in mezzo al mare, era…
h. Matteo 14:25: Alla quarta vigilia, vale a dire, verso le tre del mattino. I Giudei d’allora seguivano l’uso romano e dividevano la notte in quattro vigilie (guardie notturne) di tre ore ciascuna. La prima vigilia cominciava alle sei di sera.
i. Matteo 14:27: Sono io, lett. Io sono (vd. Es 3:14; Gv 8:58).
j. Matteo 14:29: TR e M sull’acqua per andare verso…
k. Matteo 14:34: Così TR e M; NA arrivarono a terra a Gennesaret.