1-я Паралипоменон 4

Другие потомки Иуды

1. Потомки Иуды: Парец, Хецрон, Харми, Хур и Шовал.

2. Реая, сын Шовала, был отцом Иахафа, а Иахаф – отцом Ахумая и Лагада. Это кланы цоратитов.

3. Вот сыновья[a] Етама: Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони.

4. Пенуэл был отцом Гедора, а Езер – отцом Хушы. Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца[b] Вифлеема.

5. Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены – Хела и Наара.

6. Наара родила ему Ахузама, Хефера, Тимни и Ахашфари – это сыновья Наары.

7. Сыновья Хелы: Цереф, Цохар[c], Ефнан

8. и Коц, который был отцом Анува, Цовева и кланов Ахархела, сына Гарума.

9. Иавеш был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иавеш[d], сказав: «Я родила его в муках».

10. Иавеш воззвал к Богу Израиля: – О если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать. И Бог исполнил его просьбу.

11. Хелув, брат Шухи, стал отцом Махира, который был отцом Ештона.

12. Ештон был отцом[e] Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша. Это жители Рехи.

13. Сыновья Кеназа: Отниил и Серая. Сыновья Отниила: Хафаф и Меонофай[f].

14. Меонофай был отцом Офры. Серая был отцом Иоава – отца Ге-Харашим[g], названного так потому, что его жители были ремесленниками.

15. Сыновья Халева, сына Иефоннии: Ир, Ила и Наам. Сын[h] Илы: Кеназ.

16. Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.

17. Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Одна из жен Мереда родила Мерома, Шаммая и Ишбака – отца Эштемоа.

18. (А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекуфиила, отца Заноаха). Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.

19. Сыновья жены Годии, сестры Нахама: отцы гармитской Кеилы и маахитского Эштемоа.

20. Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бен-Зохеф.

21. Сыновья Шелы, сына Иуды: Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа;

22. Иоким, жители Хозевы, Иоаш и Сараф, которые имели владения в Моаве и Иашуви-Лехеме[i], но это древние события.

23. Они были гончарами, жившими в Нефаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

Потомки Симеона

(Нав.. 19:2-9) 24 Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.

25. Шаллум, сын Саула, его сын Мивсам, его сын Мишма.

26. Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Заккур, его сын Шимей.

27. У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными; поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды.

28. Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацар-Шуале,

29. Билге, Ецеме, Толаде,

30. Бетуиле, Хорме, Циклаге,

31. Бет-Маркавофе, Хацар-сусиме, Бет-Биреи и Шаараиме. Это их города до правления Давида.

32. Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан – пять городов

33. вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города до самого Баалафа[j]. Это их поселения и их родословие.

34. Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амасии,

35. Иоил, Иегу, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила,

36. Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асая, Адиил, Ишимиил, Ванея,

37. и Зиза, сын Шифия, сына Аллона, сына Иедаии, сына Шимрия, сына Шемаи.

38. Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались,

39. и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар.

40. Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами.

41. Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив[k] их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.

42. Пятьсот человек из этих симеонитов под началом Пелатия, Неарии, Рефая и Узиила, сыновей Ишия, отправились в нагорья Сеира,

43. перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.


Footnotes:
a. 1-я Паралипоменон 4:3: Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «отец».
b. 1-я Паралипоменон 4:4: Здесь это слово может означать «правитель» или «военный вождь»; то же в стт. 12, 14, 17 и 18.
c. 1-я Паралипоменон 4:7: Другое чтение: «Ицхар».
d. 1-я Паралипоменон 4:9: По звучанию это имя напоминает еврейское слово «боль».
e. 1-я Паралипоменон 4:12: Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 17 и 18, и возможно в других местах со сходным контекстом.
f. 1-я Паралипоменон 4:13: Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте слов «и Меонофай» нет.
g. 1-я Паралипоменон 4:14: По-еврейски это название обозначает «долина ремесленников».
h. 1-я Паралипоменон 4:15: Букв.: «Сыновья».
i. 1-я Паралипоменон 4:22: Или: «которые женились в Моаве, но вернулся в Лехем».
j. 1-я Паралипоменон 4:33: Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (см. также Иис. Нав. 19:8); в еврейском тексте: «Баал».
k. 1-я Паралипоменон 4:41: Еврейское слово («херем») означает проклятие, уничтожение, предмет или человек, отданный на уничтожение; это слово также употреблялось для обозначения неотменимого посвящения предметов или людей Господу.