1 Samuel 20

Jonatán Ayuda a David

1. Entonces David huyó de Naiot en Ramá, vino ante Jonatán, y le dijo: “¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi maldad y cuál es mi pecado contra[a] tu padre para que busque mi vida?”

2. Y él le respondió: “De ninguna manera; no morirás. Mi padre no hace ninguna cosa, grande o pequeña, sin revelármela[b]. ¿Por qué, pues, me ha de ocultar esto mi padre? No será así.”

3. Pero David volvió a jurar y dijo: “Tu padre sabe bien que he hallado gracia ante tus ojos, y ha dicho: ‘Que no lo sepa Jonatán para que no se entristezca.’ Pero ciertamente, vive el Señor y vive tu alma, que apenas[c] hay un paso entre mí y la muerte.”

4. “Lo que tú digas[d], haré por ti,” dijo Jonatán a David.

5. Y David respondió a Jonatán: “Mira, mañana es luna nueva y debo sentarme a comer con el rey, pero déjame irme, para que me esconda en el campo hasta el atardecer del tercer día[e].

6. Si tu padre me echa de menos, entonces dile: ‘David me rogó mucho que le dejara ir a toda prisa[f] a Belén (Casa del Pan) su ciudad, porque allá se celebra el sacrificio anual por toda la familia.’

7. Si él dice[g]: ‘Está bien,’ tu siervo estará seguro; pero si se enoja, sabrás que ha decidido hacer el mal.

8. Trata entonces con misericordia a tu siervo, ya que has hecho entrar a tu siervo en un pacto del Señor contigo. Pero si hay maldad en mí, mátame tú; pues, ¿por qué llevarme a tu padre?”

9. Respondió Jonatán: “¡Nunca te suceda tal cosa! Porque si yo me entero que mi padre ha decidido que el mal caiga sobre ti, ¿no te lo avisaría yo?”

10. David respondió a Jonatán: “¿Quién me avisará si[h] tu padre te responde ásperamente?”

11. “Ven, salgamos al campo,” dijo Jonatán a David. Y ambos salieron al campo.

12. Entonces Jonatán dijo a David: “El Señor, Dios de Israel, sea testigo. Cuando yo haya hablado con[i] mi padre como a esta hora mañana, o al tercer día, si hay buen ánimo para con David, ¿no habré de enviar a ti para hacértelo saber[j]?

13. Si mi padre quiere hacerte mal, que así haga el Señor a Jonatán y aun le añada si no te lo hago saber[k] y te envío para que vayas en paz. Y que el Señor sea contigo, como ha sido con mi padre.

14. Y si todavía vivo, ¿no me mostrarás la misericordia del Señor, para que no me maten.

15. Ni quitarás[l] tu misericordia de mi casa para siempre, ni aun cuando el Señor haya quitado[m] de la superficie de la tierra a cada uno de los enemigos de David?”

16. Jonatán, pues, hizo un pacto con la casa de David, diciendo: “El Señor lo demande de la mano de los enemigos de David.”

17. Y Jonatán hizo jurar a David otra vez a causa de su amor por él, pues lo amaba como a sí mismo[n].

18. Entonces Jonatán le dijo: “Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.

19. Cuando hayas estado ausente tres días, descenderás aprisa y vendrás al lugar donde te escondiste el día de aquel suceso, y permanecerás junto a la piedra de Ezel.

20. Yo tiraré tres flechas hacia un lado, como tirando al blanco.

21. Entonces enviaré al muchacho, diciendo: ‘Ve, busca las flechas.’ Si digo claramente al muchacho: ‘Mira, las flechas están más acá de ti, tómalas,’ entonces ven porque hay seguridad para ti y no habrá mal[o], vive el Señor.

22. Pero si digo[p] al joven: ‘Mira, las flechas están más allá de ti,’ vete, porque el Señor quiere que te vayas.

23. En cuanto al acuerdo[q] del cual tú y yo hemos hablado, que el Señor esté entre nosotros dos[r] para siempre.”

24. Se escondió, pues, David en el campo. Cuando llegó la luna nueva, el rey se sentó a comer[s].

25. El rey se sentó en su asiento como de costumbre, en el asiento junto a la pared. Jonatán se levantó, y Abner se sentó al lado de Saúl, pero el lugar de David estaba vacío.

26. Sin embargo, Saúl no dijo nada aquel día, porque se dijo: “Es una casualidad, no estará limpio; de seguro que no se ha purificado.”

27. Pero al día siguiente, el segundo día de la luna nueva, el lugar de David estaba aún vacío. Entonces Saúl dijo a su hijo Jonatán: “¿Por qué no ha venido el hijo de Isaí a la comida ni ayer ni hoy?”

28. Y Jonatán respondió a Saúl: “David me rogó encarecidamente que le dejara ir a Belén.

29. Me dijo: ‘Te ruego que me dejes ir[t], pues nuestra familia tiene sacrificio en la ciudad y mi hermano me ha mandado que asista. Ahora pues, si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego me dejes ir para ver a mis hermanos.’ Por este motivo no ha venido a la mesa del rey.”

30. Se encendió la ira de Saúl contra Jonatán, y le dijo: “¡Hijo de perversa y rebelde! ¿Acaso no sé yo que prefieres al hijo de Isaí, para tu propia vergüenza y para vergüenza de la desnudez de tu madre?

31. Pues mientras[u] viva sobre la tierra el hijo de Isaí, ni tú ni tu reino serán establecidos. Ahora pues, manda a traérmelo, porque ciertamente ha de morir[v].”

32. Pero Jonatán respondió a su padre Saúl, y le dijo: “¿Por qué ha de morir? ¿Qué ha hecho?”

33. Entonces Saúl le arrojó la lanza para matarlo; así Jonatán supo que su padre había decidido matar a David.

34. Jonatán se levantó de la mesa ardiendo en ira y no comió pan el segundo día de la luna nueva, pues estaba entristecido por David, porque su padre le había afrentado.

35. A la mañana siguiente Jonatán salió al campo para reunirse[w] con David, y un muchacho pequeño iba con él.

36. Y dijo al[x] muchacho: “Corre, busca ahora las flechas que voy a tirar.” Y mientras el muchacho corría, tiró una[y] flecha más allá de él.

37. Cuando el muchacho llegó a[z] la flecha que Jonatán había tirado, Jonatán le gritó al[aa] muchacho: “¿No está la flecha más allá de ti?”

38. Y Jonatán llamó al[ab] muchacho: “Corre, date prisa, no te detengas.” Y el muchacho de Jonatán recogió la flecha y volvió a su señor.

39. Pero el muchacho no sospechaba nada; sólo Jonatán y David sabían del asunto.

40. Entonces Jonatán dio sus armas al[ac] muchacho y le dijo: “Vete, llévalas a la ciudad.”

41. Cuando el muchacho se fue, David se levantó del lado del sur, y cayendo rostro en tierra, se postró tres veces. Y se besaron el uno al otro y lloraron juntos, pero David lloró más.

42. Y Jonatán dijo a David: “Vete en paz, ya que nos hemos jurado el uno al otro en el nombre del Señor, diciendo: ‘El Señor esté entre tú y yo, y entre mi descendencia[ad] y tu descendencia[ae] para siempre.’” [af]David se levantó y se fue, y Jonatán entró en la ciudad.


Footnotes:
a. 1 Samuel 20:1: Lit delante de
b. 1 Samuel 20:2: Lit y no destape mi oído
c. 1 Samuel 20:3: O casi
d. 1 Samuel 20:4: Lit tu alma diga
e. 1 Samuel 20:5: Lit la tercera tarde
f. 1 Samuel 20:6: O correr
g. 1 Samuel 20:7: Lit dice así
h. 1 Samuel 20:10: Lit avisará? ¿o qué si
i. 1 Samuel 20:12: Lit sondeado a
j. 1 Samuel 20:12: Lit destapar tu oído
k. 1 Samuel 20:13: Lit si no destapo tu oído
l. 1 Samuel 20:15: Lit cortarás
m. 1 Samuel 20:15: Lit cortado
n. 1 Samuel 20:17: Lit por amor a su alma lo amaba
o. 1 Samuel 20:21: Lit y no hay nada
p. 1 Samuel 20:22: Lit digo así
q. 1 Samuel 20:23: Lit a la palabra
r. 1 Samuel 20:23: Lit entre mí y entre ti
s. 1 Samuel 20:24: Lit a comer pan
t. 1 Samuel 20:29: Lit me despidas
u. 1 Samuel 20:31: Lit todos los días que
v. 1 Samuel 20:31: Lit es hijo de la muerte
w. 1 Samuel 20:35: Lit la reunión
x. 1 Samuel 20:36: Lit a su
y. 1 Samuel 20:36: Lit la
z. 1 Samuel 20:37: Lit al lugar de
{. 1 Samuel 20:37: Lit dio voces tras el
|. 1 Samuel 20:38: Lit dio voces tras el
}. 1 Samuel 20:40: Lit a su
~. 1 Samuel 20:42: Lit simiente
. 1 Samuel 20:42: Lit simiente
€. 1 Samuel 20:42: En el texto Heb cap. 21:1