Job 14

Job Habla sobre la Brevedad de la Vida

1. “El hombre, nacido de mujer, 1 Corto de días y lleno de tormentos,

2. Como una flor brota y se marchita, 2 Y como una sombra huye y no permanece.

3. Sobre él ciertamente abres Tus ojos, 3 Y lo[a] traes a juicio contigo.

4. ¿Quién hará algo limpio de lo inmundo? 4 ¡Nadie!

5. Ya que sus días están determinados, 5 El número de sus meses Te es conocido[b], 5 Y has fijado[c] sus límites para que no pueda pasarlos.

6. Aparta de él Tu mirada para que descanse[d], 6 Hasta que cumpla[e] su día como jornalero.

7. Porque hay esperanza para un árbol 7 Cuando es cortado, que volverá a retoñar, 7 Y sus renuevos no le faltarán[f].

8. Aunque envejezcan sus raíces en la tierra, 8 Y muera su tronco en el polvo,

9. Al olor del agua reverdecerá 9 Y como una planta joven echará renuevos.

10. Pero el hombre muere y yace inerte. 10 El hombre expira, ¿y dónde está?

11. Como las aguas se evaporan[g] del mar, 11 Como un río se agota y se seca,

12. Así el hombre se acuesta y no se levanta; 12 Hasta que los cielos ya no existan, 12 No se despertará[h] ni se levantará[i] de su sueño.

13. ¡Oh, si me escondieras en el Seol (región de los muertos), 13 Si me ocultaras hasta que Tu ira se pasara[j], 13 Si me pusieras un plazo y de mí te acordaras!

14. Si el hombre muere, ¿volverá a vivir? 14 Todos los días de mi batallar esperaré 14 Hasta que llegue mi relevo.

15. Tú llamarás, y yo Te responderé; 15 Anhelarás la obra de Tus manos.

16. Porque ahora cuentas mis pasos, 16 No observas mi pecado.

17. Sellada está en un saco mi transgresión, 17 Y tienes cubierta[k] mi iniquidad.

18. Pero el monte que cae se desmorona[l], 18 Y se cambia la roca de su lugar;

19. El agua desgasta las piedras, 19 Sus torrentes se llevan el polvo de la tierra; 19 Así destruyes Tú la esperanza del hombre.

20. Prevaleces para siempre contra él, y se va; 20 Cambias su apariencia, y lo despides.

21. Alcanzan honra sus hijos, pero él no lo sabe; 21 O son humillados, pero él no lo percibe.

22. Pero su cuerpo[m] le da dolores, 22 Y se lamenta sólo por sí mismo.”


Footnotes:
a. Job 14:3: Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., me
b. Job 14:5: Lit está contigo
c. Job 14:5: Lit hecho
d. Job 14:6: Lit cese
e. Job 14:6: Lit haga aceptable
f. Job 14:7: O cesarán
g. Job 14:11: Lit se secan
h. Job 14:12: Lit despertarán
i. Job 14:12: Lit levantarán
j. Job 14:13: Lit regrese a ti
k. Job 14:17: Lit emplastas o encolas
l. Job 14:18: Lit se marchita
m. Job 14:22: Lit carne