Éphésiens 1

Salutation

1. Paul, *apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, salue ceux qui [à Ephèse[a]] appartiennent à Dieu, et qui croient en Jésus-Christ.

2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous accordent la grâce et la paix.

La grâce de Dieu en Christ

3. Loué soit Dieu, le Père de notre Seigneur: Jésus le Christ, car il nous a comblés des bénédictions de l'Esprit dans le monde céleste qui, toutes, sont en Christ[b].

4. En lui, bien avant de poser les fondations du monde, il nous avait choisis pour que nous soyons saints et sans reproche devant lui.

5. Puisqu'il nous a aimés, il nous a destinés d'avance à être ses enfants qu'il voulait adopter par Jésus-Christ. Voilà ce que, dans sa bonté, il a voulu pour nous

6. afin que nous célébrions la gloire de sa grâce qu'il nous a accordée en son Fils bien-aimé.

7. En Christ, parce qu'il s'est offert en sacrifice, nous avons été délivrés et nous avons reçu le pardon de nos fautes. Dieu a ainsi manifesté sa grâce dans toute sa richesse,

8. et il l'a répandue sur nous avec surabondance, en nous donnant pleine sagesse et pleine intelligence,

9. pour que nous connaissions le secret de son plan. Ce plan, il l'a fixé d'avance, dans sa bonté, en Christ,

10. pour conduire les temps vers l'accomplissement. Selon ce plan, tout ce qui est au ciel et tout ce qui est sur la terre doit être réuni sous le gouvernement du Christ.

11. Et c'est aussi en Christ que nous avons été choisis pour lui appartenir[c] conformément à ce qu'avait fixé celui qui met en œuvre toutes choses, selon l'intention qui inspire sa décision. Ainsi, nous avons été destinés d'avance

12. à célébrer sa gloire nous qui, les tout premiers, avons placé notre espérance dans le *Messie.

13. Et en Christ, vous aussi, vous avez entendu le message de vérité, cet Evangile qui vous apportait le salut; oui, c'est aussi en Christ que vous qui avez cru, vous avez obtenu de Dieu l'Esprit Saint qu'il avait promis et par lequel il vous a marqués de son *sceau[d] pour lui appartenir.

14. C'est cet Esprit qui constitue l'acompte de notre héritage en attendant la délivrance du peuple que Dieu s'est acquis. Ainsi tout aboutit à célébrer sa gloire.

Prière de Paul pour les Ephésiens

15. Pour toutes ces raisons, moi aussi, après avoir entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre amour pour tous ceux qui appartiennent à Dieu,

16. je ne cesse de dire ma reconnaissance à Dieu à votre sujet quand je fais mention de vous dans mes prières.

17. Je demande que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père qui possède la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et révélation, pour que vous le connaissiez;

18. qu'il illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste l'espérance à laquelle vous avez été appelés, quelle est la glorieuse richesse de l'héritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent,

19. et quelle est l'extraordinaire grandeur de la puissance qu'il met en œuvre en notre faveur, à nous qui plaçons notre *confiance en lui. Cette puissance, en effet, il l'a déployée dans toute sa force

20. en la faisant agir dans le Christ lorsqu'il l'a ressuscité d'entre les morts et l'a fait siéger à sa droite[e], dans le monde céleste.

21. Là, le Christ est placé bien au-dessus de toute Autorité, de toute Puissance, de toute Domination et de toute Souveraineté[f]: au-dessus de tout nom qui puisse être cité, non seulement dans le monde présent, mais aussi dans le monde à venir.

22. Dieu a tout placé sous ses pieds[g], et ce Christ qui domine toutes choses, il l'a donné pour chef à l'Eglise

23. qui est son corps, lui en qui habite la plénitude du Dieu qui remplit tout en tous[h].


Footnotes:
a. Éphésiens 1:1: Les mots: à Ephèse sont absents de plusieurs manuscrits.
b. Éphésiens 1:3: Autre traduction: nous qui sommes unis au Christ.
c. Éphésiens 1:11: Autre traduction: que nous avons reçu notre part au salut.
d. Éphésiens 1:13: Le sceau apposé sur une marchandise marquait le changement de propriétaire.
e. Éphésiens 1:20: Ps 110.1.
f. Éphésiens 1:21: Ces expressions se rapportent à des êtres surnaturels (angéliques ou démoniaques) auxquels les erreurs que certains répandaient dans les Eglises d'Asie mineure donnaient une grande importance (voir 3.10; Col 1.16; 2.15).
g. Éphésiens 1:22: Voir Ps 8.7.
h. Éphésiens 1:23: D'autres comprennent: à l'Eglise 23 qui est son corps, où se manifeste pleinement celui qui remplit tout en tous.