Бытие 15

Божий завет с Аврамом

1. После этого Господь обратился к Авраму в видении: – Не бойся, Аврам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.

2. Но Аврам сказал: – О Владыка[a], Господь, что Ты можешь мне дать, если я остаюсь бездетным, и мое имущество унаследует[b] Элиезер из Дамаска?

3. Аврам добавил: – Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником.

4. В ответ было ему слово Господа: – Он не станет твоим наследником. От семени твоего будет тебе наследник.

5. Он вывел его наружу и сказал: – Взгляни на небеса и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать. – И сказал ему: – Таким будет твое потомство.

6. Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.

7. Еще Он сказал ему: – Я – Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю.

8. Но Аврам спросил: – О Владыка, Господь, как мне убедиться, что я буду владеть ею?

9. Господь сказал ему: – Приведи Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу и трехлетнего барашка, а также принеси горлицу и молодого голубя.

10. Аврам так и сделал. Он рассек их пополам и разложил половины одну напротив другой; но птиц он не рассек пополам.

11. Хищные птицы слетались на трупы, но Аврам отгонял их.

12. При заходе солнца Аврама охватил глубокий сон; и тут кромешная тьма опустилась, и ужас объял его.

13. Господь сказал ему: – Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.

14. Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом.

15. Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости.

16. В четвертом поколении[c] твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.

17. Когда солнце село и стало темно, вдруг появились дымящаяся жаровня с пылающим факелом и прошли между рассеченными кусками.

18. В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал: – Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки[d] до великой реки Евфрат:

19. землю кенеев, кенезеев, кедмонеев,

20. хеттов, ферезеев, рефаимов,

21. аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев.


Footnotes:
a. Бытие 15:2: Владыка – традиционно еврейские слова «адонай» и «ЙГВГ» переводятся как «Господь». Но в данном переводе, чтобы можно было различать эти слова, было решено перевести «адонай» как «Владыка».
b. Бытие 15:2: Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
c. Бытие 15:16: То есть примерно через 400 лет.
d. Бытие 15:18: От египетской реки – существует два толкования: большинство толкователей считают, что это пересыхающая летом река Вади аль-Ариш, граница между Ханааном и Египтом (см. Чис. 34:5; Нав. 15:4), но другие думают, что речь здесь идет о реке Ниле.