К Евреям 3

Иисус выше Моисея

1. Поэтому вы, святые братья, призванные Небом, смотрите на Иисуса, Посланника[a] и Первосвященника, Которого мы исповедуем.

2. Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и Моисей был верен во всем доме Божьем[b].

3. Иисус, однако, удостоен большей славы, чем Моисей, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому.

4. Конечно, у каждого дома есть свой строитель, Бог же – строитель всего.

5. Моисей был верным служителем во всем доме Божьем, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.

6. А Христос как верный Сын управляет домом Божьим. И дом Его – мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.

Предостережение о неверии

7. Поэтому, как говорит Святой Дух: «Сегодня, если услышите Его голос,

8. то не ожесточайте ваших сердец, как вы делали это при вашем восстании, в день испытания в пустыне[c],

9. где испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели Мои дела на протяжении сорока лет.

10. Поэтому Я и гневался на это поколение и сказал: “Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.

11. Поэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!”»[d].

12. Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным и чтобы оно не отвернулось от живого Бога.

13. Ободряйте друг друга каждый день, пока это слово «сегодня»[e] будет иметь еще к нам отношение, чтобы грех никого не ввел в обольщение, и не ожесточил кого-либо из вас.

14. Мы стали сотоварищами Христа, если только мы до конца сохраним нашу твердую веру, которую мы имели вначале.

15. Об этом сказано так: «Сегодня, если услышите Его голос, то не ожесточайте ваших сердец, как вы это делали при вашем восстании»[f].

16. Кто же были эти мятежники? Не все ли те, кто вышел из Египта под руководством Моисея?

17. На кого гневался Бог в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне?

18. Кому Бог клялся в том, что они не войдут в Его покой?[g] Разве не тем, кто не был Ему послушен?

19. И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.


Footnotes:
a. К Евреям 3:1: Греч.: «Апостола».
b. К Евреям 3:2: См. Чис. 12:7.
c. К Евреям 3:8: См. Исх. 17:7, где рассказывается о неверии и ропоте иудейского народа в пустыне на Бога, когда у них не стало воды.
d. К Евреям 3:11: См. Пс. 94:7-11 (см. также Чис. 14:23, 28-35).
e. К Евреям 3:13: Слово «сегодня» – см. 3:7; также Пс. 94:7.
f. К Евреям 3:15: См. Пс. 94:7-8.
g. К Евреям 3:18: См. Пс. 94:11.