1 Царств 1

Семья Элканы

1. Был некий человек из Раматаима, цуфит[a] из нагорий Ефраима, которого звали Элкана. Он был сыном Иерохама, сына Элиху, сына Тоху, сына Цуфа, и жил на земле, принадлежащей ефраимитам.

2. У Элканы было две жены. Одну звали Ханна, а другую – Фенанна. У Фенанны были дети, у Ханны же их не было.

3. Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило, где находился священный шатёр, чтобы поклониться и принести жертву Вечному[b], Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного.

4. Всякий раз, когда Элкана приносил жертву, он давал часть жертвенного мяса своей жене Фенанне и всем её сыновьям и дочерям.

5. Но Ханне он давал двойную часть, потому что любил её, хотя Вечный и не давал ей детей.

6. И оттого что Вечный не давал Ханне детей, её соперница жестоко изводила и унижала её.

7. Так продолжалось из года в год. Всякий раз, когда Ханна ходила в дом Вечного, соперница изводила её, и та плакала и не ела.

8. Элкана говорил ей: – Ханна, почему ты плачешь? Почему не ешь? Почему скорбит твоё сердце? Разве я не значу для тебя больше, чем десять сыновей?

Обет Ханны и рождение Шемуила

9. Однажды, когда они уже поели и попили в Шило, Ханна встала. А священнослужитель Илий сидел у дверей святилища Вечного.

10. Скорбя душой, Ханна горько плакала и молилась Вечному.

11. Она дала обет, говоря: – О Вечный, Повелитель Сил, если Ты только посмотришь на горе Своей рабыни и вспомнишь меня, если не забудешь Свою рабыню, но дашь ей сына, то я отдам его Тебе на всю его жизнь, и бритва никогда не коснётся его головы[c].

12. Пока она молилась Вечному, Илий следил за её губами.

13. Ханна молилась в сердце, её губы двигались, но голоса слышно не было. Илий подумал, что она пьяна,

14. и сказал ей: – Долго ли ты ещё будешь пьяной? Протрезвись от вина!

15. – Нет, мой господин, – ответила Ханна, – я глубоко скорблю. Я не пила ни вина, ни пива. Я изливаю душу перед Вечным.

16. Не думай, что твоя рабыня – нечестивая женщина, я молилась здесь из-за великой боли и печали.

17. Илий ответил: – Иди с миром, и пусть Бог Исраила даст тебе то, о чём ты Его просила.

18. Она сказала: – Пусть твоя рабыня найдёт расположение в твоих глазах. Затем она пошла своей дорогой, поела, и лицо её уже больше не было печально.

19. На следующее утро они встали рано, поклонились Вечному и пустились в обратный путь к себе домой, в Раму. Элкана лёг со своей женой Ханной, и Вечный исполнил её просьбу.

20. Через некоторое время Ханна забеременела и родила сына. Она назвала его Шемуил («выпрошенный у Всевышнего»)[d], говоря: «Я назвала его так, потому что просила его у Вечного».

Ханна посвящает Шемуила Вечному

21. В следующий раз, когда Элкана вместе со всей своей семьёй отправился принести жертву Вечному и исполнить обет,

22. Ханна не пошла. Она сказала мужу: – После того как ребёнок будет отнят от груди, я отведу его в Шило, чтобы он предстал перед Вечным. Он останется там жить навсегда.

23. – Поступай, как тебе угодно, – сказал ей муж. – Оставайся здесь, пока не отнимешь его от груди. И пусть Вечный утвердит твоё слово. Она оставалась дома и кормила своего сына до тех пор, пока не настало время отнимать его от груди.

24. После того как он был отнят от груди, она повела мальчика в Шило в дом Вечного. Ханна взяла с собой трёхлетнего быка[e], небольшой мешок[f] муки и бурдюк вина.

25. Заколов быка и взяв его, Ханна с мальчиком пришли к Илию,

26. и она сказала священнослужителю: – Верно, как и то, что ты жив, мой господин, – я та самая женщина, которая стояла здесь, рядом с тобой, молясь Вечному.

27. Я молилась об этом ребёнке, и Вечный дал мне то, о чём я Его просила.

28. Теперь я отдаю его Вечному. Пусть он принадлежит Вечному всю его жизнь. И они поклонились там Вечному.


Footnotes:
a. 1 Царств 1:1: Или: «из Раматаим-Цуфима».
b. 1 Царств 1:3: Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
c. 1 Царств 1:11: Ханна обещала посвятить своего сына Вечному, т. е. она дала за него обет назорейства, но не на время, как это обычно практиковалось, а на всю жизнь. Об обете назорейства см. Чис. 6:1-21.
d. 1 Царств 1:20: О переводе имён и названий см. приложение VI.
e. 1 Царств 1:24: Или: «трёх быков».
f. 1 Царств 1:24: Букв.: «одну ефу».