Jérémie 47

Contre les Philistins

1. Voici les paroles que l'Eternel adressa au prophète Jérémie au sujet des Philistins, avant que le pharaon[a] inflige une défaite à Gaza[b]:

2. «Voici ce que déclare l'Eternel: Des eaux vont s'élever dans le pays du nord[c], bientôt elles seront un torrent qui déborde, submergeant le pays et tout ce qui s'y trouve: les villes avec leurs habitants. Les gens se mettent à crier, et tous les habitants du pays se lamentent

3. au fracas des sabots des coursiers au galop, au grondement des chars[d] et au bruit de leurs roues. Les pères ne s'occupent plus de leurs enfants, tant ils sont abattus.

4. Car le jour est venu où tous les Philistins vont être exterminés, où l'on supprimera de Tyr et de Sidon tous les survivants qui pourraient venir à leur secours, parce que l'Eternel anéantit les Philistins, oui, tous les survivants originaires de l'île de Crète.

5. La population de Gaza se rasera la tête et Askalon sera muette. Vous qui restez sur cette plaine[e], jusques à quand vous ferez-vous des incisions[f]?

6. Vous dites: Malheur! Epée de l'Eternel, quand t'arrêteras-tu? Rentre dans ton fourreau! Calme-toi, et reste au repos!

7. Mais comment pourrait-elle se tenir en repos quand l'Eternel lui a donné pour ordre d'attaquer Askalon et les bords de la mer? Voilà les buts fixés.»


Footnotes:
a. Jérémie 47:1: Soit le pharaon Néko (voir 46.2), soit le pharaon Hophra (voir 37.5; 44.30).
b. Jérémie 47:1: L'une des cinq villes principales de la Philistie. Askalon (v.5,7) en est une autre.
c. Jérémie 47:2: Comme dans 46.7, l'invasion est comparée au débordement d'une source ou d'un fleuve.
d. Jérémie 47:3: Annonce d'une invasion chaldéenne qui eut effectivement lieu sous Nabuchodonosor en 604 av. J.-C.
e. Jérémie 47:5: sur cette plaine: selon le texte hébreu traditionnel dont la traduction est incertaine. L'ancienne version grecque a: le reste des géants.
f. Jérémie 47:5: Marques de deuil; les incisions étaient interdites par la Loi (Lv 19.28; Dt 14.1).