3 Царств 9

Вечный является Сулейману

1. Когда Сулейман закончил строить храм Вечного, царский дворец и всё, что желал построить,

2. Вечный явился ему во второй раз, как являлся ему в Гаваоне.

3. Вечный сказал ему: – Я услышал молитву и мольбу, которую ты вознёс Мне. Я освятил Себе храм, который ты построил, чтобы Мне поклонялись там вовеки. Мои глаза и сердце будут там всегда.

4. А ты, если будешь ходить предо Мной в непорочности сердца и в правоте, как ходил твой отец Давуд, исполнять всё, что Я повелю, и соблюдать Мои установления и законы,

5. то Я упрочу твой царский престол над Исраилом навеки, как Я обещал Давуду, твоему отцу, когда сказал: «Ты не лишишься преемника на престоле Исраила».

6. Но если вы или ваши сыновья отвернётесь от Меня, не будете соблюдать повеления и установления, которые Я дал вам, и пойдёте служить другим богам и поклоняться им,

7. то Я искореню Исраил из земли, которую Я дал ему, и отвергну этот храм, который освятил для поклонения Мне. Исраил станет у всех народов притчей и посмешищем.

8. И хотя этот храм сейчас превознесён, всякий, кто пройдёт мимо, поразится и будет насмехаться, говоря: «Почему Вечный сделал такое с этой страной и с этим храмом?»

9. А ему ответят: «Потому что они оставили Вечного, своего Бога, Который вывел их предков из Египта, приняли других богов, поклонялись и служили им – вот за что Вечный навёл на них все эти беды».

Другие дела Сулеймана

10. По истечении двадцати лет, в которые Сулейман строил два этих здания – храм Вечного и царский дворец,

11. он отдал двадцать городов Галилеи царю Тира Хираму, потому что Хирам поставлял ему столько кедрового и кипарисового дерева и золота, сколько тот хотел.

12. Но когда Хирам прибыл из Тира, чтобы осмотреть города, которые дал ему Сулейман, он остался недоволен.

13. – Что же это за города ты мне дал, брат мой? – спросил он. И он назвал их землёю Кавул («негодная земля»)[a] – название, что осталось за ними до сегодняшнего дня.

14. (Хирам же послал царю четыре тысячи триста двадцать килограммов[b] золота.)

15. Вот сведения о подневольных людях, чей труд царь Сулейман использовал для строительства храма Вечного, своего дворца, Милло[c], иерусалимской стены, а также для городов Хацора, Мегиддо и Гезера.

16. (Фараон, царь Египта, напал на Гезер и захватил его. Он предал его огню, перебил всех хананеев в нём и отдал его в приданое своей дочери, жене Сулеймана.)

17. И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,

18. Баалат и Тадмор в пустыне, в своей земле,

19. а также все города для хранения запасов и города для своих колесниц и коней[d]. Он построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил.


Footnotes:
a. 3 Царств 9:13: О переводе имён и названий см. приложение VI.
b. 3 Царств 9:14: Букв.: «сто двадцать талантов».
c. 3 Царств 9:15: Милло – с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления.
d. 3 Царств 9:19: Или: «колесничих»; или: «всадников».
e. 3 Царств 9:26: Тростниковое море – буквальный перевод с языка оригинала. В данном случае речь идёт об Акабском заливе Красного моря (см. карту № 2 на странице хх).
f. 3 Царств 9:28: Букв.: «четыреста двадцать талантов».