Génesis 37

José y sus Hermanos

1. Jacob habitó en la tierra donde había peregrinado su padre[a], en la tierra de Canaán.

2. Esta es la historia de las generaciones de Jacob: 2 Cuando José tenía diecisiete años, apacentaba el rebaño con sus hermanos. El joven estaba con los hijos de Bilha y con los hijos de Zilpa, mujeres de su padre. Y José trajo a su padre malos informes sobre ellos.

3. Israel amaba a José más que a todos sus hijos, porque era para él el hijo de su vejez; y le hizo una túnica de muchos colores[b].

4. Y sus hermanos vieron que su padre amaba más a José que a todos ellos; por eso lo odiaban y no podían hablarle amistosamente[c].

Sueños de José

5. José tuvo[d] un sueño y cuando se lo contó a sus hermanos, ellos lo odiaron aún más.

6. Y él les dijo: “Les ruego que escuchen este sueño que he tenido[e].

7. Estábamos atando gavillas en medio del campo, y sucedió que mi gavilla se levantó y se puso derecha, y entonces las gavillas de ustedes se ponían alrededor y se inclinaban hacia mi gavilla.”

8. Y sus hermanos le dijeron: “¿Acaso reinarás sobre nosotros? ¿O acaso te enseñorearás sobre nosotros?” Y lo odiaron aún más por causa de sus sueños y de sus palabras.

9. José tuvo[f] también otro sueño, y se lo contó a sus hermanos, diciendo[g]: “He tenido[h] otro sueño; y el sol, la luna y once estrellas se inclinaban ante mí.”

10. Cuando se lo contó a su padre y a sus hermanos, su padre lo reprendió, y le dijo: “¿Qué es este sueño que has tenido[i]? ¿Acaso yo, tu madre y tus hermanos vendremos a inclinarnos hasta el suelo ante ti?”

11. Sus hermanos le tenían envidia, pero su padre reflexionaba sobre[j] lo que se había dicho.

José Va en Busca de sus Hermanos

12. Después sus hermanos fueron a apacentar el rebaño de su padre en Siquem.

13. Israel dijo a José: “¿No están tus hermanos apacentando el rebaño en Siquem? Ven, y te voy a enviar a ellos.” “Iré[k],” le dijo José.

14. Entonces Israel le dijo: “Ve ahora y mira cómo están tus hermanos y cómo está el rebaño, y tráeme noticias de ellos.” Lo envió, pues, desde el Valle de Hebrón, y José fue a Siquem.

15. Estando él dando vueltas por el campo, un hombre lo encontró, y el hombre le preguntó: “¿Qué buscas?”

16. “Busco a mis hermanos,” respondió José; “le ruego que me informe dónde están apacentando el rebaño.”

17. “Se han ido de aquí,” le contestó el hombre, “pues yo les oí decir: ‘Vamos a Dotán.’” Entonces José fue tras sus hermanos y los encontró en Dotán.

Complot de los Hermanos de José

18. Cuando ellos lo vieron de lejos, y antes que se les acercara, tramaron contra él para matarlo.

19. Y se dijeron unos a otros: “Aquí viene el soñador[l].

20. Ahora pues, vengan, matémoslo y arrojémoslo a uno de los pozos; y diremos: ‘Una fiera lo devoró.’ Entonces veremos en qué quedan sus sueños.”

21. Pero Rubén oyó esto y lo libró de sus manos, y dijo: “No le quitemos la vida[m].”

22. Rubén les dijo además: “No derramen sangre. Echenlo en este pozo del[n] desierto, pero no le pongan la mano encima.” Esto dijo para poder librarlo de las manos de ellos y devolverlo a su padre.

23. Y cuando José llegó a sus hermanos, lo despojaron de su túnica[o], la túnica de muchos colores que llevaba puesta.

24. Lo tomaron y lo echaron en el pozo. El pozo estaba vacío, no había agua en él.

José Vendido como Esclavo

25. Entonces se sentaron a comer[p], y cuando levantaron los ojos, vieron una caravana de Ismaelitas que venía de Galaad con sus camellos cargados de resina aromática, bálsamo y mirra, e iban bajando hacia Egipto.

26. Y Judá dijo a sus hermanos: “¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano y ocultar su sangre?

27. Vengan, vendámoslo a los Ismaelitas y no pongamos las[q] manos sobre él, pues es nuestro hermano, carne nuestra.” Y sus hermanos le hicieron caso[r].

28. Pasaron entonces los mercaderes Madianitas, y ellos sacaron a José, subiéndolo del pozo, y vendieron a José a los Ismaelitas por veinte monedas de plata. Y éstos se llevaron a José a Egipto.

Jacob Llora a José

29. Cuando Rubén volvió al pozo, José ya no estaba en el pozo. Entonces rasgó sus vestidos;

30. y volvió a sus hermanos y les dijo: “El muchacho no está allí; y yo, ¿adónde iré[s]?”

31. Así que tomaron la túnica de José, mataron un macho cabrío, y empaparon la túnica en la sangre.

32. Entonces enviaron la túnica de muchos colores y la llevaron a su padre, y dijeron: “Encontramos esto. Te rogamos que lo examines[t] para ver si es la túnica de tu hijo o no.”

33. El la examinó[u], y dijo: “Es la túnica de mi hijo. Una fiera lo ha devorado. Sin duda José ha sido despedazado.”

34. Jacob rasgó sus vestidos, puso cilicio sobre sus lomos y estuvo de duelo por su hijo muchos días.

35. Todos sus hijos y todas sus hijas vinieron[v] para consolarlo, pero él rehusó ser consolado, y dijo: “Ciertamente enlutado bajaré al Seol (región de los muertos) por causa de mi hijo.” Y su padre lloró por él.

36. Mientras tanto, los Madianitas[w] lo vendieron en Egipto a Potifar, oficial de Faraón, capitán de la guardia.


Footnotes:
a. Génesis 37:1: Lit de las peregrinaciones de su padre
b. Génesis 37:3: O túnica larga
c. Génesis 37:4: Lit en paz
d. Génesis 37:5: Lit soñó
e. Génesis 37:6: Lit soñado
f. Génesis 37:9: Lit Soñó
g. Génesis 37:9: Lit y dijo
h. Génesis 37:9: Lit soñado
i. Génesis 37:10: Lit soñado
j. Génesis 37:11: Lit guardaba
k. Génesis 37:13: Lit Heme aquí
l. Génesis 37:19: Lit Vean, este experto en sueños viene
m. Génesis 37:21: Lit No hiramos su alma
n. Génesis 37:22: Lit que está en el
o. Génesis 37:23: O túnica larga
p. Génesis 37:25: Lit a comer pan
q. Génesis 37:27: Lit y no sean nuestras
r. Génesis 37:27: Lit escucharon
s. Génesis 37:30: Lit iré yo
t. Génesis 37:32: O reconozcas
u. Génesis 37:33: Lit reconoció
v. Génesis 37:35: Lit se levantaron
w. Génesis 37:36: Lit Medanitas