Osée 8

Le châtiment

1. «Embouche donc le cor! C'est comme un aigle sur le pays de l'Eternel, car ils ont violé mon alliance, et ils ont transgressé ma Loi.

2. Ils crient vers moi: O toi, notre Dieu, nous te connaissons!

3. Mais Israël a rejeté le bien, c'est pourquoi l'ennemi le poursuivra.

4. Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommé des chefs sans mon approbation[a]. Il a utilisé son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte[b].

5. Ton veau[c], ô Samarie, je le rejette. Oui, contre toi, ma colère s'est enflammée. Combien de temps encore seras-tu incapable de pureté?

6. Car ton veau, il vient d'Israël, un artisan l'a fait, il n'est pas Dieu. Il sera mis en pièces, le veau de Samarie.

7. «Ils ont semé le vent, ils moissonneront la tempête: Blé sans épi ne produira pas de farine. Et même s'il en produisait, ce sont des étrangers qui la dévoreraient.

8. Oui, Israël a été dévoré. Le voici, désormais, au milieu des nations, comme un objet indésirable.

9. Car lui, il est allé s'adresser à Assur. Un onagre sauvage garde sa liberté[d],

10. mais les gens d'Ephraïm ont été achetés par des amants[e]. Mais ils auront beau faire des présents aux nations, je vais les rassembler, et ils dépériront très bientôt sous le joug du roi des princes[f].

11. «Le peuple d'Ephraïm multiplie les autels pour y offrir des sacrifices pour le péché. Ils ne lui ont servi qu'à pécher davantage.

12. Et si j'écris pour lui de nombreux articles de loi, il les regarde comme si cette loi lui était étrangère.

13. Les victimes qu'on m'offre, eux, ils les sacrifient pour en manger la viande; l'Eternel ne les agrée pas. Désormais, il fera le compte de leurs fautes et il les châtiera pour leurs iniquités, ils retourneront en Egypte.

14. Oui, Israël a oublié celui qui l'a créé, et il s'est construit des palais, Juda a fortifié des quantités de villes, mais j'y mettrai le feu qui consumera leurs palais.»


Footnotes:
a. Osée 8:4: Voir 7.7 et note.
b. Osée 8:4: Qui causeront sa perte. Autre traduction: pour que leur argent et leur or leur soient ôtés.
c. Osée 8:5: Voir 4.15 et note; 10.5; 1 R 12.28-29.
d. Osée 8:9: Autre traduction: Ephraïm est comme un onagre qui se tient à l'écart.
e. Osée 8:10: Autre traduction: ont payé des amants. Osée, dernier roi d'Israël, a acheté l'alliance du roi d'Assyrie (voir 2 R 17.3).
f. Osée 8:10: C'est-à-dire du roi d'Assyrie.