Марк 15

Иса Масих на допросе у Пилата

1. Рано утром главные священнослужители, старейшины, учители Таурата и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Ису, отвели и передали Его Пилату[a].

2. Пилат спросил Его: – Ты Царь иудеев? – Ты сам так говоришь, – ответил Иса.

3. Главные священнослужители выдвигали против Исы много обвинений,

4. и Пилат опять спросил Его: – Почему Ты не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений?

5. Но, к удивлению Пилата, Иса и на это ничего не отвечал.

Пилат осуждает Ису Масиха на распятие

6. На праздник Освобождения Пилат обычно отпускал одного из заключённых, по выбору народа.

7. В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками, совершил убийство во время бунта.

8. Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.

9. – Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? – спросил Пилат.

10. Он знал, что главные священнослужители предали Ису из зависти.

11. Но главные священнослужители подговорили толпу просить, чтобы отпустил лучше Бар-Аббу.

12. – Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

13. – Распни Его! – закричала толпа.

14. – За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Распни Его!

15. Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Римские солдаты издеваются над Исой Масихом

16. Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк.

17. Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.

18. – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.

19. Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему.

20. Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Ису в Его собственную одежду и вывели на распятие.

Ису Масиха ведут на распятие

21. По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, – и заставили его нести крест Исы.

22. Ису привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»[b]).

23. Они дали Ему вино, смешанное со смирной[c], но Он не стал пить.

Казнь Исы Масиха

24. Они распяли Ису, а Его одежду поделили между собой, бросая жребий, кому что взять.[d]

25. Когда Его распяли, было девять часов утра.

26. Надпись, указывавшая Его вину, гласила: ЦАРЬ ИУДЕЕВ.


Footnotes:
a. Марк 15:1: Понтий Пилат был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг.
b. Марк 15:22: Букв.: «место черепа». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
c. Марк 15:23: Смирна (мирра) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.
d. Марк 15:24: См. Заб. 21:19.
e. Марк 15:27: В некоторых рукописях присутствуют слова: «И исполнилось Писание, где говорится: “И был причислен к беззаконным”». В данном случае цитируется стих из Книги Пророков (Ис. 53:12).
f. Марк 15:29: См. Заб. 21:8.
g. Марк 15:34: Элахи – слово «Элах» («Бог») с местоименным суффиксом «и» переводится как «Бог мой». Многие ранние центральноазиатские последователи Исы Масиха называли Всевышнего «Алаха́», используя более позднюю форму слова «Элах». Слово «Алаха» родственно арабскому «Аллах». См. приложение V.
h. Марк 15:34: Заб. 21:2.
i. Марк 15:35: На еврейском языке имя Ильяс и выражение «Бог мой» звучат очень похоже.
j. Марк 15:36: См. Заб. 68:22.
k. Марк 15:38: Это была внутренняя завеса храма, которая отделяла «Святое» от «Святого Святых» (см. Исх. 26:31-35). Описанное событие символизирует открывшийся нам благодаря жертве Исы свободный доступ в присутствие Всевышнего (см. Евр. 10:19-22). А то, что завеса разорвалась сверху донизу, указывает на то, что это сделал Сам Всевышний.