Иов 24
Тяжелая жизнь бедных
1. Почему Всемогущий не назначит время для суда? Почему те, кто знает Его, этих дней ожидают тщетно?
2. Люди передвигают межи, пасут украденные стада.
3. У сироты угоняют осла и вола у вдовы отнимают в залог;
4. с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли.
5. Словно дикие ослы в пустыне, выходят на свой труд бедные, разыскивая в степи пищу себе и детям своим.
6. Жнут они не на своих полях, и виноград собирают у нечестивых.
7. Не имея одежды, ночуют нагими – нечем им от стужи прикрыться.
8. Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.
9. От груди отнимается сирота, и младенцев у бедных берут в залог.
10. Не имея одежды, ходят они нагими; нося снопы, остаются голодными.
11. Между стенами[a] давят они масло из оливок; страдая от жажды, топчут они виноград.
12. Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных. Но Бог не замечает несправедливости.
Преступления злых людей под покровом ночи
13. Есть те, кто восстают против света, они не знают путей его, и не следуют по ним.
14. Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор.
15. Ждет сумерек око распутника; он думает: «Ничьи глаза меня не увидят», – и закутывает лицо.
16. В темноте они вламываются в дома, а днем запираются у себя; свет им неведом.
17. Непроглядная тьма – их утро; и отрадны им ужасы кромешной тьмы.
Судьба нечестивых
18. Но они – лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград.
19. Сушь и зной поглощают снег, а грешников – мир мертвых.
20. Позабудет их материнское чрево, полакомится ими червь; о злодеях больше никто не вспомнит, они будут сломаны, словно дерево.
21. Они притесняют бесплодную и бездетную и вдове не делают добра.
22. Но Бог и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.
23. Он дает им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути.
24. На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.
25. Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?
Footnotes:
a. Иов 24:11: Смысл этого места в еврейском тексте неясен.