0:00

Забур 87

Песнь 87

1. Песнопение потомков Кораха. Дирижёру хора. Под махалат леаннот[a]. Наставление Емана Эзрахитянина.

2. Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе.

3. Пусть достигнет Тебя молитва моя, услышь моё моление.

4. Насытилась душа моя страданиями, и жизнь моя приблизилась к миру мёртвых.

5. Я стал как те, кто спускается в пропасть, как потерявший силу человек.

6. Я брошен между мёртвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отторгнуты от Твоей силы.

7. Ты положил меня в глубокую пропасть, в тёмную бездну.

8. Тяжестью лежит на мне Твой гнев; все волны Твои захлестнули меня. Пауза

9. Ты отвратил от меня друзей моих, сделал меня для них страшилищем. Я заключён и не могу выйти;

10. глаза истомились от горя. Вечный, я взывал к Тебе каждый день, простирал к Тебе руки свои.

11. Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза

12. Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя и верность Твоя – в царстве смерти?

13. Разве в мире тьмы познают Твои чудеса и праведность Твою – в земле забвения?

14. Но, Вечный, я о помощи взываю, ранним утром возношу к Тебе молитву.

15. Зачем Ты, Вечный, отвергаешь меня? Зачем скрываешь от меня лицо Своё?

16. С юности я страдаю и близок к смерти; до отчаяния доведён я ужасами Твоими.

17. Твоя ярость накрыла меня; ужасами Твоими я сокрушён.

18. Как вода, окружают они меня целый день, поглощают меня целиком.

19. Любимых и друзей отдалил Ты от меня, и лишь тьма стала мне другом.


Footnotes:
a. Забур 87:1: Махалат леаннот – неизвестный термин, либо обозначающий определённый мотив («Страдание в несчастье»), либо указывающий на способ исполнения.